X

آرشیف

ترجمۀ پوهندوی دکتورشفیق الله انوری

توماس ینگ یک سربازامریکایی بوده وبرای مدت نه سال درکشورعراق تحت قوماندۀ نیروهای نظامی اضلاع متحدۀ امریکا جنگیده وسپس دربخش امورمربوطۀ سربازان جنگ دیده با بدن ضرب وشتم مصروف مبارزه بود . بزودی مبارزۀ وی به پایان میرسد . این سرباز ازشهرکنساس ایالات متحدۀ امریکا بوده ودرجنگ عراق دراثراصابت مرمی درناحیۀ قفس سینه بطرف پائین جراحت سنگین برداشت وفلج گردید . این سربازجنگ دیدۀ جوان دریک بیمارستان به سن ۳۳ سالگی انتظار مرگ را میکشد ونامۀ راعنوانی آقای بوش رئیس جمهوراسبق امریکا وآقای چینی معاون رئیس جمهور نوشته است . 
من این نامه رابمناسبت دهمین سالروز جنگ عراق بنام ازرفقای همرزم جنگ عراق مینویسم . این نامه را بنام ۴۴۸۸ تن ازافسران ونیروهای بحری که درجنگ عراق جان های شرین شانراازدست داده اند ، مینویسم . من این نامه را بنام صدها هزارسربازان جنگ دیدۀ که درجنگ عراق زخمی گردیده وجراحت جسمی وروانی زندگی روزمرۀ شانراتهدید مینماید ، مینویسم . من نیزیکی ازاین سربازان جنگ دیده هستم که درجریان این جنگ زخمی گردیده ام . درسال ۲۰۰۴ میلادی من درشهر ، صدر ، عراق دراثریک حملۀ ازطرف شورشیان عراقی درکمین مخفی مجروح وفلج گردیدم . اکنون زندگی من روبه اختتام است . مرگ مرا بدرقه میکند . 
من این نامه را بنام اززنان ومردان که شوهران وخانمهای شان ، ازاطفال که والدین شان وازپدران ومادران که پسران ودختران شان راازدست داده اند وهمچنان بنام ازتمامی آنهایکه به هزارها تن ازسربازان جنگ دیدۀ را که اعصاب شانراازدست داده اند، پرستاری مینمایند ، مینویسم . 
من بنام ازسربازان جنگ دیدۀ که جریان جنگ عراق رامشاهده وتحمل کرده وجنگ زده شده ا ند واولترازهمه احساس نفرت وانزجارنموده وبه عمل خودکشی دست میزدند وهمچنان بنامی ازسربازان ونیروهای بحری فعال که بطوراوسط روزمره یکی آن خودکشی مینمود ، مینویسم . من این نامه رابنام بیشترازیک میلیون مردۀ عراقی ها وتعدادبیشماری اززخمی های آنها مینویسم . 
من این نامه راتحت نام تمامی مایان یعنی بنام مخروبه های انسانی که ازجنگ شما به میراث مانده وبنام تمامی آنهایکه دردردبی پایان ، سوگواری واندوه ختم ناشدنی امرارحیات مینمایند ، مینویسم . من این نامۀ آخری خویش راعنونی شما آقای بوش وآقای چینی مینویسم . من نمی نویسم زیرامن باوردارم که عواقب ترسناک انسانی واخلاقی دروغ ، دستکاری وتشنگی قدرت وثروت شما به همگان معلوم است . 
من این نامه رابخاطری مینویسم که میخواهم قبل ازمرگ خویش واضح سازم که ما یعنی من وصدها هزاررفقای جنگ زدۀ ام توام بامیلیونها همنوعان من درکشورمان وصدها میلیون درعراق وشرق نزدیک خوب بفهمند که شما کی ها هستید وچه ناروادرحق ایشان انجام داده اید . شمامیخواهید ازمحاکمه کناره گیری وعقب روی کنید اما شما هردونزد تمامی مایان به نسبت جنایات جنگی غیرقابل تصور ، چوروچپاول وقتل وقتال بشمول قتل هزاران جوان امریکایی مقصرهستید . ادارات ووظایف عالی دولتی شما ، ثروت میلیونی شخصی شما ، مشاورین تان درامورکارهای رسمی ، امتیازات وقدرت شما نمیتواند درموردکرکتر پوچ ومیان تهی شما مردم رافریب بدهد . شما مارابه کشورعراق فرستادید تابجنگیم وبمیریم . آقای چینی شما خودتان ازخدمت سربازی ازجنگ ویتنام فرارکردید وشماآقای بوش ازقطعات گاردملی نیزفرارنمودید . شما ترس ، بزدلی وخودخواهی تان را یک دهه پیش به اثبات رسانیده اید . شما آماده نبودید تازندگی تانرابرای حفظ کشورمان به خطربیاندازید . اما شما به صدهاهزارمردان وزنان جوان رابه یک جنگ بی معنی فرستادید تاآنهاقربانی سیاست غلط شما شدند وشما درینمورد هیچ فکروتعقل ننمودید وانسان را مانند موادباطله وکثافات ازبین بردید . 
من دوروزبعد ازحادثۀ یازدهم برج سیپتیمبر داخل ارتش شدم . من بخاطری داخل ارتش گردیدم که میهن آبایی من مورد حمله قرارگرفته بود وخواستم تادرمقابل آنهای ضربات کوبنده راواردنمایم که زندگی بیشتراز۳۰۰۰ تن ازهموطنانم رابخاک وخون کشانیده بودند . من برای این داخل ارتش نگردیدم تا به عراق بروم یعنی دریک کشوری که هیچ ارتباط باحادثۀ یازدهم سیپتیمبرنداشت وهیچنوع تهدیدی برای کشورهای همجوارش وجود نداشت ودرمقابل کشوراضلاع متحدۀ امریکا سکوت اختیارکرد . 
من برای اینمنظورداخل ارتش نگردیدم تاعراقی ها راآزادساخته ویادستگاه های سلاح های نابودکننده کتلوی بشرراازبین ببرم ونیزنی برای اینکه تادربغداد وکدام جای دیگردرشرق نزدیک مانند شما بابی شرمی وبی حیایی به اصطلاح دیموکراسی رااعمارنمایم . من برای این داخل ارتش نشدم تادراحیای مجدد وبازسازی عراق کمک نمایم ، طوریکه شما درآنوقت گفته بودید که این ازعاید نفت عراق تمویل میگردد . به عوض این ، جنگ عراق برای کشوراضلاع متحدۀ امریکا به قیمت ۳بیلیون دالرامریکایی تمام شد .
درمقابل همه من برای اینمنظورنرفتم تادریک جنگ پیش گیرنده بجنگم . جنگ پیش گیرنده ازدیدگاه حقوق بشر خلاف قانون بشریت است . من امروزمیدانم که منحیث سربازدرعراق سیاست جنون آمیز وجنایت بارشما راکمک کرده ام . جنگ عراق درتاریخ کشوراضلاع متحدۀ امریکا یکی ازسنگینترین ستیراتیژی غلط بشمارمیرود . این جنگ تناسب نیروهای فعلی رادرشرق نزدیک ازبین برد ویک حکومت طرفدارایران رابمیان آورد که حاکمیت آن برپایۀ شکنجه ، مرگ ، ترورواختناق استوارمیباشد . ایران را بمثابۀ یک نیروی منطقوی حاکم درمنطقه بجاگذاشت . جنگ عراق ازدیگاه اخلاقی ، ستیراتیژیکی ، نظامی واقتصادی یک جنگ غلط وبی بنیاد تلقی میگردد . 
آقای بوش وآقای چینی شما بودید که این جنگ راآغازنمودید . شما کسانی هستید که باید مسؤلیت عواقب ناگوار آنرانیزبعهده بگیرید . اگرمن درکشورافغانستان ، درجنگ مقابل آنهایکه حملات یازدهم برج سیپتیمبررابه راه انداخته بودند ، زخمی میگردیدم هرگزاین نامه رانمی نوشتم . اگردرآنجا زخمی میشدم ، درحقیقت ازنظرانهدام جسمی وفرارسیدن مرگ برایم دردآورمیبود اماحداقل وجدان آرام میداشتم که جراحت جسمی من تصمیم شخصی خودم بوده وازکشوری دفاع مینمایم که آنرادوست دارم . 
من نباید دربسترخوابیده وزندگی خویش راخاموش سازم وخودرابااین مصروف نموده که صدهاهزارانسان ازجمله اطفال وشخص خودم قربانی سیاست پلید واتحادنامقدس شما باشیخ های حریص شرکتهای نفتی وخیال های جنون آمیز دنیای ثروت شما گردم . 
من مانند بسیاری سربازان معیوب دیگر به نسبت خدمات وپرستاری غیرمکفی منسوبین اداری سربازان جنگزده رنج میبرم . من میدانم که شما ودیگرسیاستمداران همنوا باشما دردهای جسمانی ورنجش های روانی مایان راهرگزازبین برده نمیتوانید . شما ما رادرجنگ استعمال نموده اید . شماباماجنایت کرده اید وماراتنها گذاشتید . آقای بوش شما بهانه کردید که باید مسیحی باشیم . اما دروغ گناه نیست ؟ آیا قتل گناه نیست ؟ آیاسرقت ، خودخواهی وجاه طلبی گناه نیست ؟ من پیرودین مسیحی نیستم آماباآمال مسیحی عقیده دارم . من بدین باورم که شماکوچکترین چیزی راکه درحق برادران تان انجام داده اید ، درحقیقت امربه روان شخصی خودتان عمل کرده اید . روزمحاسبۀ من نزدیک شده وازشمانیزخواهد رسید . امیدوارم که شما بزودترین فرصت به محاکمۀ ودادگاه کشانیده شوید . اولترازهمه امیدوارم که شما به اراده وخواست خود نیروی خلاق دریابید وخویش رامقابل من ودیگرانیکه سزاوارزیستن بودند قراردهید . امیدوارم که شما قبل ازپایان رفتن عمر تان درروی کرۀ زمین مانند من که زندگی ام روبه اختتام بوده ، نیروی شخصیت واخلاق پیداکنید ودرمقابل مردم امریکاوجهان واولترازهمه در مقابل مردم عراق ظاهرشوید وطلب بخشش وعفوه نمائید .

 

مأخذ :

THOMAS YOUNG (2013): Sie sind des Mordes schuldig. Deutsche Übersetzung in ND-Zeitung von Doris Pumphrey. 68.Jahrgang/Nr.70 Berlinausgabe . 23./24.März. Seite 2.

ش . انوری 
برلین . ۳۱/۳/۲۰۱۳

X

به اشتراک بگذارید

Share

نظر تانرا بنویسد

کامنت

نوشتن دیدگاه

دیدگاهی بنویسید

مطالب مرتبط

پیوند با کانال جام غور در یوتوب

This error message is only visible to WordPress admins

Reconnect to YouTube to show this feed.

To create a new feed, first connect to YouTube using the "Connect to YouTube to Create a Feed" button on the settings page and connect any account.