X

آرشیف

مومند و یا مهمند؟

 

ما خواهان رهایی جناب استاد جاویدمومند از زندان حاکمیت دیفکتوی طالبان در افغانستان ایم!

 

نام و تخلص:

بیشتر از ده سال که به تکمیل دیکشنری و قاموس بزرګ نام ها، که به پنج زبان و ضمایم همراه آن است، مصروفم. 

چون کار وسیع بود و هست و در جریان کار سبک کار تغیر کرد، واپس به مراحل و قسمت های اول ها و مقایسهٔ توحیدی اش مصروفم و تا حال ۲۴۰۰۰ صفحه شده است. هر مصروفیت به نوشته های استهلاکی من را از تکمیل این پروژهٔ زندګی دورتر میسازد! 

این قاموس بزرګ باید مرجع ، ممد و توحیدی مانند سایر کشور ها و جوامع، در خدمت سکتور   دولتی ( ادارات تولد خط، تذکره و پاسپورت) و سکتور خصوصی و خانواده ها برای انتخاب نام دختران و پسران استفاده و ممد شود. 

انتخاب نام در کلچر، رسوم و پیروان أدیان مختلف اصول و قواعد بخصوص خود و مشترکات خود را دارند، (بحث عریض و طویل). 

اما نام و تخلص که همراه زندګی و بعد از مرګ پیوست همان شخص است، باید موقر، معنا دار و تأثیر ګذار مثلت بر شخصیت و کرکتر انسان باشد. 

اما یکی دو قاعده: 

– هرکس حق دارد که نام داشته باشد و نام ګذاران، معمولاً والدین مکلف اند که نام مؤقر و مناسب برای اطفال خود انتخاب کنند. انتخاب نام ذلیل و بد از لحاظ اخلاقی و در قوانین بعضی از کشور ها ممنوع است.  

– ⁠در کشورهای پیشرفته زمانیکه با نام به ادارات ثبت و راجستر اطفال و یا ولادت خط ها مراجعه میشود و نام منتخب طفل را به مأمور مؤظف جهت ثبت و راجستر اعلام میدارید، اګر نام از کلچر متفاوت بود، مأمور راجستر به قاموسهای بزرګ در مورد و یا سایت های معتبر در مورد مراجعه نموده، تا معنی و شکل نوشته توحیدی و درست و لایق انسان باشد. تمدن های مختلف و کلچر های مختلف چنین مراجع و منابع تهیه شده را دارند، اما برای کشور های عقب ماننده به صورت وسیع و کامل مرجع وجود ندارد و این جوامع خورد را در تحت چتر ها و کلچر های بزرګ جستجو میدارند.  

– ⁠در تغیر نام و تخلص نیز چنین یک پروسهٔ، حتی  ضم کردن نظر تخصصی متخصص فن و… صورت میګیرد. در کشور ما که در عرصه های مختلف هنور در پله های اول این امور در قسمت رسمیات و سکتور دولتی( دفاتر تذکر، پاسپورت و قونسلی) 

– ⁠ قرار داریم، کار های زیادی در پیش است! 

– ⁠و اما دوسه قاعدهٔ کار: 

– نام همان نام است که برای شخص انتخاب شده و یا انتخاب میکند. 

– ⁠نام به همان قسم نوشته میشود که صاحب نام و تخلص بکار میبرد. 

– ⁠اګر مهمند را صاحب نام مومند و یا ممند نوشت، انتخاب خودش است و کس دیګر حق ندارد، بګوید که درستش مهمند است. 

– ⁠اګر کسې و شخصی برای تخلص ځاځی به طور زازی نوشت، کس حق ندارد، برای تصحیح کند که درست اش ځاځی است. 

– ⁠اګر سیما ثمر را خانم سیما سمر نوشت، کسی حق ندارد، نام اش تصحیح کند که ثمر نادرست و سمر درست است! در افغانستان همان معمول ثمر است و سمر از عربی و رنګ سمرا که معمول و مروج نیست! اما اګر مالک اسم صمر( غلط) و سمر بنویسد، انتخاب خودش است. 

– ⁠نام در زبانهای مختلف مانند نام شخص و نام کس ترجمه نمی شود، به استثنای حالات ایکه خود حامل نام مثلا حرکت و جنبش به همان دو نوع در اساسنامه آمده باشد. اما نام ګل زمان در زمان استعمال در محیط مثلا انګلیسی زبان به انګلیسی ترجمه شده، به شخص خطاب نمی شود و ګل زمان در هر فرهنګ و کلچر باید ګلزمان بماند.

به امید دعا های شما که این قاموس بزرګ تکمیل، چاپ و یا الکترونیکی به دسترس سکتور دولتی و خصوصی برای انتخاب نام بهتر به پسران و دختر و ممد و همکار خوب سکتور های زندګی سیاسی، اقتصادی، امنیتی جوامع و جهان ګردد و در بخش افغانستان من به دعا و مشورهای شما این پروژهٔ فرهنګی را تا یک سال دیګر تکمیل کرده بتوانم. ( ان شاء الله تعالی). 

اګر سفارشها و یا نظریات تکمیلی در مورد داشته باشید و به من شریک کنید، ممنون خواهم شد! 

دوکتور صلاح الدین سعیدی 

۲۱/۱۰/۲۰۲۴ 

۰۰۴۴۷۸۸۶۴۷۴۶۳۸

X

به اشتراک بگذارید

Share

نظر تانرا بنویسد

کامنت

نوشتن دیدگاه

دیدگاهی بنویسید

مطالب مرتبط

پیوند با کانال جام غور در یوتوب

This error message is only visible to WordPress admins

Reconnect to YouTube to show this feed.

To create a new feed, first connect to YouTube using the "Connect to YouTube to Create a Feed" button on the settings page and connect any account.