آرشیف
ضرب المثلهای تورکی اوزبیکی با ترجمه فارسی / دری
داکتر فیض الله نهال ایماق
خلق دردانه لری
مروارید های ناب
ایسکی پخته، بؤز بؤلمس- اصل دشمن، دؤست بؤلمس
پخته کهنه کرباس نمیشود، دشمن بد دوست
یخشی دؤست، یوز قرینداشدن یخشی
دوست خوب، از صد خویش و تبار بهتر است
یخشی کؤرگن دؤستینگگه – یخشی کؤرگن مالینگنی بیر
به دوست دوست داشتنی ات، خوبترین مالت را تحفه کن
اؤرتاغینگ بای اؤغلی بؤلسه، توریشینگ – ویرانه
اگر رفیقت جغد باشد، بود و باشت ویرانه خواهد بود
اؤتنی کاوله سنگ اؤچر – دؤستنی کاوله سنگ ، کؤچر
آتش را شور دهی خاموش میشود، دوست را نارام سازی ، کؤچ میکند
قدیم دؤستلیک ، زنگله مس
دوستی قدیم، دارای صیقل بوده، هیچگاه زنگ نمیگیرد
قرض بیر سنگ ، دؤست کؤپه یر – طلب قیلسنگ، دشمن
قرض دادی دوست زیاد شود، اگر قرضت را طلب کردی دشمن
قارین – گؤشت بؤلمس – سپاهی – دؤست
شکمبه – گوشت نمیشود ، سپاهی دوست
***
تهیه و ترتیب :
داکتر فیض الله نهال ایماق
مطالب مرتبط
پر بیننده ترین مقالات
مجلات و کتب
پیوند با کانال جام غور در یوتوب
صفجه جام غور در فیس بوک
Problem displaying Facebook posts.
Type: OAuthException
Subcode: 460
گزارشات و مصاحبه ها
-
قاری رحمت الله بنیان گزار گروه داعش و سرکرده گروه طالبان ولایت غورطی یک عملیات نیروهای امنیتی افغان در ولایت فاریاب کشته شد
-
کارگاه سه روزه آموزش حقوق بشر و حقوق بشردوستانه برای نیروهای امنیتی و دفاعی در ولایت غور
-
گرامیداشت شانزدهمین سالروز تأسیس کمیسیون مستقل حقوق بشر افغانستان در ولایت غور
-
امضاء تفاهمنامه نشر برنامه های حقوق بشری با چهار رادیو در ولایت غور
دقیقا قرض دادن هم مانند پدیده های دیگر دو پهلو دارد هم دوست را زیاد میکند وهم دشمن را .ولی بهره بردم شاد به قلم شما برکت .